Réflexions sur la littérature en tous genres, l'Histoire, le cinéma, l'art, la philosophie, le mythe arthurien…

Affichage : 1 - 10 sur 10 RÉSULTATS
Le vent, peinture de Félix Vallotton, 1910
anglais intertextualité latin littérature Lucrèce philosophie poésie science-fiction traduction Ursula K. Le Guin Zelazny

From far, from eve and morning – A.E. Housman

From far, from eve and morning, traduction en français « From far, from eve and morning » est le premier vers du poème XXXII du recueil A Shropshire Lad (« Un P’tit Gars du Shropshire ») d’Alfred Edward Housman (1859-1936), poète et philologue anglais, grand latiniste. Le recueil a été publié pour la première fois en 1896.   Le vent, …

Ramsès II a inspiré Shelley pour Ozymandias
anglais fantastique littérature Ozymandias Percy Bysshe Shelley poésie Ramsès Shelley traduction

Ozymandias – poème – Shelley

Ozymandias, traductions Je propose ici une nouvelle traduction en alexandrins rimés du sonnet Ozymandias de Percy Bysshe Shelley, dont j’ai déjà évoqué la traduction, des pistes d’interprétation et la postérité (voir liens en complément en bas de cet article). Je rappelle néanmoins quelques informations essentielles sur le contexte d’écriture et de publication du poème. Le …

page titre du recueil posthume de Dickinson
américain anglais Emily Dickinson littérature poème poésie traduction

Water, is taught by thirst – Emily Dickinson

Water, is taught by thirst, traduction et analyse « Water, is taught by thirst » est le premier vers d’un poème d’Emily Dickinson (1830-1886), généralement utilisé comme titre du poème en tant que tel. Il a été publié de façon posthume en 1896, par l’éditrice Mabel Loomis Todd, dans des conditions particulières : la même année, celle-ci …

amour anglais cinéma intertextualité littérature musique Percy Bysshe Shelley philosophie poésie popculture séries télé traduction

Philosophie de l’amour – Percy Bysshe Shelley

Love’s philosophy, traduction du poème de Shelley Percy Bysshe Shelley, admirateur de l’antiquité (on renverra aux traductions d’Ozymandias, en vers rimés et en prose, sans doute son poème le plus célèbre), écrivit La philosophie de l’amour (Love’s philosophy) en s’inspirant du poète grec antique Anacréon, connu pour ses chansons à boire… et ses poèmes d’amour. Le …

anglais cinéma classique film jeux vidéos littérature musique Nobel poésie science-fiction traduction

Do Not Go Gentle Into That Good Night de Dylan Thomas, poème

Do Not Go Gentle Into That Good Night de Dylan Thomas, traduction, analyse et postérité Dylan Thomas (1914-1953), grand poète gallois et buveur formidable au point d’en mourir, écrivit en 1947 son poème Do Not Go Gentle Into That Good Night (titre donné d’après le premier ver), pendant un voyage en Italie. En français, le film …

anglais bataille France Grand Condé guerre histoire Louis XIV maréchal Turenne roi de France

Bataille des Dunes, le Grand Condé contre Turenne

Bataille des Dunes (1658) : l’ultime duel entre le Grand Condé et Turenne À quelques kilomètres à l’est de Dunkerque, deux grands généraux français se font face. En cette année 1658, ils sont déjà auréolés d’une gloire infinie. Aussi, ils ont longtemps combattu du même côté : pendant la guerre de trente ans (avant 1648) mais …