Réflexions sur la littérature en tous genres, l'Histoire, le cinéma, l'art, la philosophie, le mythe arthurien…

Affichage : 11 - 20 sur 36 RÉSULTATS
rochers et symboles en peinture romantique
Dunsany fantastique fantasy horreur littérature Lovecraft mythe nouvelle Poe poésie science-fiction traduction

Mémoire – nouvelle de Lovecraft

Memory, nouvelle de Lovecraft – traduction et analyse Présentation de la nouvelle Memory est une nouvelle d’Howard Philips Lovecraft, écrite en 1919. Elle est parfois présentée comme une flash fiction short story, en anglais, qu’on pourra rendre par micronouvelle. Lovecraft, qui n’a pas trente ans, est alors sous l’influence de Lord Dunsany, figure fondatrice de …

page titre du recueil posthume de Dickinson
américain anglais Emily Dickinson littérature poème poésie traduction

Water, is taught by thirst – Emily Dickinson

Water, is taught by thirst, traduction et analyse « Water, is taught by thirst » est le premier vers d’un poème d’Emily Dickinson (1830-1886), généralement utilisé comme titre du poème en tant que tel. Il a été publié de façon posthume en 1896, par l’éditrice Mabel Loomis Todd, dans des conditions particulières : la même année, celle-ci …

couverture du recueil L'oiseau-naufrage
Delatour écriture poème poésie

L’oiseau-naufrage

L’oiseau-naufrage, recueil de poèmes Le mois d’avril 2022 aura vu la parution de L’oiseau-naufrage, mon troisième recueil de poèmes aux éditions Delatour France, disponible à la commande (suivre le lien), avec le soutien de la Région Auvergne-Rhône-Alpes. J’y mélange des proses et des vers, certains récents, d’autres datant de plusieurs années ; des références explicites à …

amour anglais cinéma intertextualité littérature musique Percy Bysshe Shelley philosophie poésie popculture séries télé traduction

Philosophie de l’amour – Percy Bysshe Shelley

Love’s philosophy, traduction du poème de Shelley Percy Bysshe Shelley, admirateur de l’antiquité (on renverra aux traductions d’Ozymandias, en vers rimés et en prose, sans doute son poème le plus célèbre), écrivit La philosophie de l’amour (Love’s philosophy) en s’inspirant du poète grec antique Anacréon, connu pour ses chansons à boire… et ses poèmes d’amour. Le …

littérature merveilleux Moyen Âge mythe arthurien poésie réécriture roman Tolkien traduction

Sire Gauvain et le Chevalier vert

Sire Gauvain et le Chevalier vert, du poème au récit Le poème anglais   Sir Gawain and the Green Knight est le nom attribué à un poème sans titre et anonyme issu d’un manuscrit du XIVème siècle conservé à la British Library. Il est regroupé avec trois autres poèmes (Pearl, Purity, Patience), l’ensemble étant considéré …

histoire littérature Louis XIV mythe poésie Première guerre mondiale préraphaélisme rainer maria rilke Rilke romantisme Seconde guerre mondiale traduction

La mélodie d’amour et de mort du cornette Christoph Rilke, traduction

La mélodie d’amour et de mort du cornette Christoph Rilke – Rainer Maria Rilke Le Cavalier polonais, attribué à Rembrandt, 1655, Frick Collection, New York. Une petite histoire de l’édition allemande 1899 : le poète Rainer Maria Rilke, alors âgé de vingt-trois ans, vit à Berlin, dans la « Villa Waldfrieden ». Une nuit, il écrit un …

amour fantastique Irlande littérature magicien merveilleux mythe mythologie poésie popculture traduction Yeats

Cuchulain combat les flots – Yeats – poème

Cuchulain’s Fight With the Sea – Yeats – traduction et analyse Mythe et poème   William Butler Yeats, le grand poète irlandais, a écrit à de multiples reprises au mythe de Cuchulain, symbole de l’Irlande associé à la lutte pour l’indépendance face à l’Angleterre. Il ne cherche pas tant à réécrire fidèlement le mythe issu …

amour chanson cinéma intertextualité Irlande John Irving littérature Mandiargues mythe mythologie poésie popculture traduction Yeats

He Wishes for the Cloths of Heaven – Yeats

He Wishes for the Cloths of Heaven – traduction et analyse Grand poète de l’Irlande dont il exalta la nation et dont il fut sénateur, prix Nobel de littérature en 1923, William Butler Yeats mêle symboles, mythes et lyrisme dans toute son oeuvre. Parmi ses plus célèbres, son bref poème « He Wishes for the Cloths …

Bardesane d'Edesse Cuchulain cycle d'Ulster essai Irlande Jean-Yves Masson littérature mythe mythe celte philosophie poésie religion Seamus Heaney Swedenborg traduction Yeats

Cuchulain consolé – Yeats – poème

Cuchulain Comforted – Yeats – traduction et analyse Cuchulain Comforted est l’un des tout derniers poèmes de Yeats malade (le dernier étant La Tour noire, à découvrir ici), qui l’achève le 13 janvier 1939 ; il meurt le 28. Rappelons brièvement que William Butler Yeats est un auteur irlandais et une des grandes figures de la …